CORPUS NOSTRADAMUS 29 -- par Patrice Guinard
Des notes hiéroglyphiques d'Orus Apollo (compléments)
Avertissement : Ce texte d'août 2006 était à l'origine une introduction à ma première transcription du livre I du manuscrit de Nostradamus (antérieurement CN 30), avec quelques remarques sur les transcriptions antérieures (Rollet et Zannoth). Celle de l'abbé Hector Rigaux (1907), meilleure que la version Rollet, n'a été découverte qu'en avril 2007 à la vente Swann de New York (CN 91). Suite à la mise en ligne en novembre 2011 sur Gallica, d'une nouvelle copie numérique plus lisible que la précédente, j'ai effectué une nouvelle version, cette fois des deux livres, terminée fin mai 2013, mise en ligne et accessible sous condition depuis le 11 décembre 2013 (CN 166), puis publiée en février 2015 dans mon ouvrage Nostradamus traducteur : Horapollon et Galien (Paris, BoD). Ma première version du livre I (en fichier PDF) n'est plus disponible, et le CN 30 a été remplacé. Cette page est complétée en février 2018 par la transcription du prologue et de l'index des pièces versifiées, issus de mon ouvrage.
Hiéroglyphes et Quatrains
Nostradamus entreprend en 1541 une adaptation versifiée du fameux traité d'Horapollon, et déclare y attacher de l'importance : "Je n'ay traduict ces deux livres en vain" (prologue). Il engage le lecteur studieux à s'interroger sur les significations des symboles égyptiens et à s'émerveiller sur les secrets de la nature, et plus spécifiquement à réfléchir sur l'adéquation et l'harmonie qui existent entre les passions et situations humaines et leur représentation imagée par les hiéroglyphes égyptiens qui traduisent, pour la plupart, une certaine compréhension humaine des instincts et des comportements animaux. Ce retour aux sources, animales, païennes et sacrées, du langage, et cet intérêt pour le symbole, font de Nostradamus un lointain précurseur de Jung et des Schwaller de Lubicz, René et Isha, ou encore un admirateur de Jamblique dont les réminiscences de ses Mystères égyptiens pourraient inaugurer ses tout premiers quatrains, celui pour l'an 1555 qui préside à la Pronostication pour la dite année comme les deux premiers quatrains des Prophéties.
Aussi le hiéroglyphe préfigure-t-il le quatrain, et cette économie du hiéroglyphe et de l'emblème très en vogue dans la seconde moitié du XVIe siècle, Nostradamus aura voulu la transposer au quatrain dit prophétique. En effet le quatrain nostradamien, élément des diverses éditions des Prophéties parues à partir de 1555 et forme unique dans la littérature de ce temps, est conçu comme une sorte de hiéroglyphe, d'emblème ou d'icône : constitué de mots qui forment une image, ou plutôt qui appellent des images diverses et variées, il se présente nu, sans fioritures, sans interprétation ni explication -- à charge pour le lecteur interprète et philologue d'en trouver le sens. Que ce sens relève d'une logique interne car les quatrains sont organisés dans une architectonique puzzléiforme, c'est ce que j'ai commencé à montrer dans de précédents articles.
Pour le dire en termes saussuriens, le quatrain nostradamien est un signifiant qui admet en apparence une pluralité de signifiés, ou plutôt autant de signifiés que de plans de référence. En réalité le quatrain est bi-voque, pour reprendre l'image du Janus mise en avant par Chavigny, le premier interprète de l'oeuvre de Nostradamus : il n'admet qu'un signifié qui résulte du croisement et des interactions entre plusieurs plans de référence, en général deux, l'un appartenant à l'histoire passée, l'autre relevant de la projection ou de la vision du futur.
Le manuscrit et ses versions modernes
Le manuscrit de l'adaptation versifiée des Hieroglyphica d'Horapollon a été signalé par Buget en 1861 (p.79) peu avant qu'il ne soit répertorié sous une nouvelle cote, sa cote actuelle (BnF ms. fr. 2594), par Jules-Antoine Taschereau, bibliothécaire de Napoléon III (1868, p.435). Le manuscrit avait appartenu à la bibliothèque de Colbert (cote 6525) puis à la bibliothèque Royale (cote 8278 3.3).
On ignore s'il a été publié ou s'il est resté inédit. Vraisemblablement, il était destiné à la publication : à preuve le ou les premiers mots de page reportés à la page précédente selon l'usage de l'époque ("Paignoient" à la page 19v reporté en bas de page 19r, "Qu'a si aler" à la page 33r reporté en bas de page 32v, etc.), et les marques de foliotation, de A à O, au recto des pages 9, 13, 17, 21, 25, 33, 41, 49, 53, 57, 65, 69, 77, 82 du manuscrit (mais omises aux pages 29, 37, 45, 61, 73, et fautive à la page 82). Et au verso de la page 74, Nostradamus s'adresse au lecteur comme à l'imprimeur.
Le manuscrit a été transcrit en 1968 par Pierre Rollet dans une version incomplète et fautive (cf. mon précédent article). Ce texte circule sur de nombreux sites internet qui lui ont rajouté leurs propres erreurs. Une seconde transcription, en général meilleure mais pas toujours, a récemment été publiée par "Guillaume Thonnaz" alias Wilhelm Zannoth (2003, vol.3, pp.179-321). Son principal défaut est son manque de lisibilité, dû il est vrai au choix de l'auteur qui a voulu suivre l'écriture du manuscrit (absence d'apostrophes et distinction aléatoire des u/v et i/j). Sur son site internet, le chercheur allemand donne une transcription comparative bien utile, sur trois colonnes, de la traduction latine de Trebatius, de la traduction "prosaïque" anonyme (de 1543) et de la traduction versifiée de Nostradamus. Les deux éditions présentent en outre l'inconvénient de ne pas proposer de numérotation des pièces épigrammatiques.
Quelques exemples illustreront les remarques qui précèdent :
A4 F : Sur toutz aultr(e)s astres aiant force et pouvoir
Rollet : Sur toutz aultre aseumant force et pouvoir
Zannoth : Sur toutz aultre astres aiant force et pouvoirA17 J : Ca(r) d'occident en orient retourne
Rollet : c. a. d. occident en orient se tourne
Zannoth : c a d. occident en orient retourneA19 D : Pour ceste cause desja dicte et aperte
Rollet : Pour estre cause d'estre dicte et aperte
Zannoth : Pour ceste cause des ta dicte et aperteA51 G : Quant est conforme ou a mouvoir s'enflamme
Rollet : Quant est conforme ou à mouvoir sens l'âme
Zannoth : Quant est conforme ou a mouuoir sens lammeA70 E : Le chien regarde d'imayge la pareure
Rollet : Le chien regarde d'imayge la parenté
Zannoth : Le chien regarde d' Imayge la pareureA90 G : Avec sa mere s'acouple et deschasse
Rollet : Avec sa mère s'accepte et deschasse
Zannoth : Auec sa mere s’accepte et deschasseA95 I : N'estre tasche d'oysivete inmunde
Rollet : N'estre tasché d'or si n'été inmunde
Zannoth : Nestre tasche dor si nete Inmunde
Remarques sur la prosodie et la versification
Les vers sont décasyllabiques et de forme 4-6 comme dans les quatrains des Prophéties. Quelques rares vers restent prosodiquement incorrects, comme "Par le rouseau et se voit bien atrapee" (prologue) pour lequel Nostradamus aura négligé de rayer la conjonction "et". Les rejets sont très rares : le vers forme une unité. On retrouve aussi la plupart des particularités propres à la conception du vers et de la poétique chez Nostradamus, par exemple son désintérêt pour la convention d'alternance des rimes (féminines / masculines), son élision systématique à la césure du "e" muet et des voyelles finales des noms latins ou d'origine étrangère, comme dans :
Avand de Memph(ys) trouves les caratheres (prologue)
Au callitrich(on) l'aisgle s'en faict service (prologue ; latin = le capillaire)
Pallas ou Jun(o) par faincte traditive (A23 E)
Pallas et Jun(o) car ilz font limiter (A29 E)
Transcription du prologue à Madame la princesse de Navarre (PG 11/12/13)
001. Nature saige mere de sympathie
002. Par faictz contraires ce rend Anthipathie
003. Aiant trouve l'ame par sa concorde
004. Et la destruyre apres par sa discorde
005. Comme il me semble chose bien necessaire
006. D'escripre ung peu si se profond mistere
007. Mesmes les choses passant l'engin humain
008. Je n'ay traduict ces deux livres en vain
009. Mais pour monstrer a gens laborieux
010. Que aux bones letres se rendent studieux
011. Des secretz puissent scavoir l'utilite
012. Qu'a plusieurs notes comprinse est verite
013. Que quant le docte aura veu mon prologue
014. Mesmes des cas secretz faict philologue
015. Ont se pourroit quelque peu merveilher
016. Comme nature advoit peu travailher
017. Cas diferentz surpassant sens humain
018. Que Epaphus mit exare de sa main
019. Avand de Memphys trouves les caratheres
020. Car ilz en feurent les premiers inventayres
021. Donc je vouldrois scavoir qui est la cause
022. Que l'elephant furieux bouger n'ause
023. Se rend souafve par le voir du mouton
024. Et s'effrayer s'il voit en ung quauton
025. Ou bien la voix d'ung jeusne couchon nai
026. Plus a de peur qu'homme a mort condemné
027. Et le taureau saulvaige se admitigue
028. Si l'on l'atasche a l'arbre pourtant figue
029. Et le cheval puissant se rend acoup
030. Qu'est eschapé de la gueulle du loup
031. Puys est legier vollant comme arondelle
032. La chair mangee de tout bestail que beelle
033. Qui a estee aux loup(s) faicte sa proye
034. Est savoureuse mais la laine envoye
035. Force vermine et poulx vient generer
036. Le cheval vient soy deteriorer
037. S'il vient marcher ou le loup souvent passe
038. Si sus esquilles le loup faisoit sa trasse
039. Il se viendroit subit tout afoyblir
040. Le regnard cault sachant ce vient munir
041. Par peur du loup d'esquilles ses cavernes
042. Si le loup vient prenoit par ces luzernes
043. L'homme en chemin le vient rendre inbecille
044. Et de sa voix le prive et le debille
045. Et si le loup plustot par l'homme est veu
046. Il se rend plus debille et plus deceu
047. Le lyon vient s'afoiblir et fascher
048. Si sus les feulles d'ieuxe il vient marcher
049. Il crainct le coq et quant il a ouhy
050. Par peur du chant sobdain il s'enfouy
051. E(t) si l'hyene par raison naturelle
052. Que par nature lui est subdite telle
053. Vient dedens l'umbre du chien de nuict marcher
054. Lors que la lune longue la faict lascher
055. Et vient monter subite en l'aer tout beau
056. Comment si elle montoit par ung cordeau
057. Et si elle voit l'homme ou le chien dormir
058. Son corps entend les dormant faict fremir059. Et s'il se voit plus grande par son umbre
060. Au dormant porte par sa longueur encombre
061. Et transpourte rend l'homme qu'estoit sain
062. Sens repugner il se paist de ses mains
063. Et si se voit de son umbre plus brefve
064. Soubdain s'en va et subite se leve
065. Et si quelqung des mains tenoit sa langue
066. Seroit equal a Mercure d'harangue
067. Et seroit saulve des gros chiens et mastins
068. Et les rendroit toutz barbetz et satins
069. Vng aultre cas beaucoup plus infelice
070. Si on environne de l'herbe l'escrevice
071. Du pollipode quercus sens fayre faille
072. Alors luy tombent les piedz et ses escailles
073. La souris chaulve que faict son nid en pierre
074. Meurt du perfun faict par le boys de lhyerre
075. Les voultours meurent par odeurs d'oignements
076. Le serpent meurt s'il faict atouchement
077. Ou si on luy met dessus feulhes de chaisnes
078. Le vent ne nuict pour fort qu'il soit aulx fresnes
079. Si le serpent par esle de cigoigne
080. Sus est gectee de la plus ne s'esloigne
081. Si la vippere une foys est frapee
082. Par le rouseau et se voit bien atrapee
083. Et puys apres vient recouvrer sa force
084. Si a la vipere femelle tu t'esforce(s)
085. Vng rameau d'hestre par la ou tu seras
086. Et la voller en l'air hault tu verras
087. Et la tortue vient malade si mange
088. Chair de serpent et puys a chercher se range
089. Prest l'origan qu'au moyen de tel plante
090. Recoy sante et d'elle se contente
091. Et la cigoigne son nid par feulles saulve
092. Du frondeux plane contre la souris chaulve
093. Les arondelles dens leur nid metent l'easche
094. Pour que les bardes blesseure ne leur lasche
095. Et la palombe ou le coulonb ramier
096. Dedens son nid vient metre le laurier
097. Et l'aubereau de rapine vollage
098. Dens son nid met la laictue saulvaige
099. L'harpe met l'yerre pour ses petitz defendre
100. Et le courbeau l'agne caste i faict tendre
101. Et l'huppe i met la pierre d'amianthe
102. Et vieng maanger [sic] quelque foys l'advente
103. Et la corneilhe la verveyne souete
104. Souvent manger, et gramen l'alouete
105. Et le nid faict de telle herbe ont l'aplique
106. Comme vertu supresme a la colique
107. D'aultres grandz cas qu'a metre ne daignons
108. La perdrix mesmes du roseau de l'oignon
109. La gryve au meurtre, l'heron a l'escrevice
110. Au callitrichon l'aisgle s'en faict service
111. D'aultres grandz cas que nature sagaxe
112. Pour ceulx d'Ægipte voyons en plaine face
113. Dieu et son monde son ciel le lieu terrestre
114. Bestes saulvaiges et privees ont voit estre
115. Et plusieurs aultres cas asses mervilleux
116. Mer champs forest et lieux delicieux.
Comparaison de la nouvelle copie de l'Orus sur Gallica (image 3) à celle vendue par la BNF dans les années 2000 (images 1 et 2) et sur laquelle je me suis abîmé les yeux en 2006 !
![]()
![]()
![]()
Intitulés des 243 pièces versifiées chez Nostradamus et comparaison avec l'édition Kerver (PG 11/12/13)
Orus Apollo, Des notes hieroglyphiques, traduction Nostradamus, 1541 De la signification des notes Hieroglyphiques, traduction Jean Mercier, édition Kerver, 1543 2r [A0] Prologue à Madame la Princesse de Navarre 9r [A1] Comment ilz signifio(i)ent ETERNITE [A1] Comment & par quelles figures ilz signifioient l'aage & les ans du temps 9r [A2] Que denotoyent par le serpent basilique 9v [A3] Comment le Munde [A2] Comment ilz signifioient le monde 9v [A4] Comment ilz signifioient l'an [A3] Comment ilz signifioient l'an 10r [A5] Aultrement l'an par eux 10r (ANNOTATION SVS LA FIGVRE DE ISIS) 11r [A6] Interpretation de l'Epigramme (Isis) 11r [A7] Comment ilz signifioient le moys [A4] Comment ilz signifioient les moys 11v [A8] Comment l'an ensuyvant [A5] Comment ilz signifioient l'an ensuyvant 11v [A9] Que vouloient ilz signifier pour l'aigle [A6] Quelle chose ilz signifioient par l'aigle 12r [A10] Parquoy a l'aygle depression 12v [A11] Comment ilz demonstroient l'ame [A7] Comment ilz denotoient l'ame 13r [A12] Comment ilz signifioient Mars et Venus [A8] Comment ilz signifioient Mars & Venus 13v [A13] Aultrement Mars et Venus painct par eux de la mesme 14r [A14] Comment ils denotoyent les nopces [A9] Comment il denotent les nopces 14v [A15] Comment ilz paignoient Vulcanus [A12] Comment ilz paignoient Vulcanus 15r [A16] Comment ilz signifioient ung enfant seul et unique [A10] Comment ilz signifioient un enfant seul & unicque 15r [A17] Comment l'escarbot faict sa pilule 15v [A18] Que faict l'escarbot de sa pellote 15v [A19] Parquoy generation pere et monde signifioit l'escarbot 16r [A20] Combien d'especes d'escarbot 16r [A21] De heliopolis, et secunde spece 16v [A22] La tierce spece a Mercure consacree 17r [A23] Quelle chose signifioient par le voultour [A11] Quelle chose ilz signifient par le voultour 17r [A24] Generation du voultour 17v [A25] Parquoy au voultour la veue et le terme 17v [A26] Parquoy au voultour prescience 18r [A27] Pour quoy au voultour l'an 18r [A28] Que faict le voultour apres 18v [A29] Que faict le voultour apres en nessessite 18v [A30] L'espece des voultours 19r [A31] Parquoy deux dragmes au voultour 19r [A32] Que voulent il(z) signifier par l'estoylle [A13] Quelle chose ilz signifioient par l'estoille 19v [A33] Que vouloient ilz signifier pour le Cynocephale [A14] Ce qu'ilz signifient par le Cinocephale ou teste de chien 20r [A34] Que faict la fumelle cynocephale 20v [A35] Quelle diligence vient ont adhiber au Cynocephale 20v [A36] Parquoy les letres au cynocephale 21r [A37] Parquoy le naiger au cynocephale 21r [A38] Comment ilz venoient signifier la nouvelle lune [A15] Comment ilz signifioient la nouvelle lune 21v [A39] Comment ilz signifioient les deux equinoces ou jour(s) esgaulx [A16] Comment ilz signifioient les deux temps equinoctiaux c'est à dire quant les jours & les moys sont egaux 21v [A40] Que font les Egiptiens aulx orloges d'eaux 22r [A41] Par quelle fin faisoient couler l'eau 22v [A42] Comment ilz signifioient le couraige yre ou fureur [A17] Comment ilz signifioient le courage 22v [A43] Comment ilz signifioient force [A18] Comment ilz denotoient force 23r [A44] Comment ilz signifioient l'homme vigilant [A19] Comment ilz signifioient l'homme veillant 23r [A45] Comment ilz signifioient formidolose ou poureux [A20] Comment ilz signifioient l'homme paoureux 23v [A46] Comment ilz signifioient la inudation du NILE [A21] Comment ilz signifioient le Nil croissant & sortant de ses Rives 24r [A47] Comment ilz escripvent Egipte [A22] Comment ilz escripvoient Egypte 24v [A48] Comment ilz signifioient l'homme qui n'a guieres voyage [A23] Comment ilz signifioient ung homme qui n'a gueres voyage 24v [A49] Comment ilz signifioient tutele ou protection [A24] Comment ilz signifioient protection ou defense ou ung charme defensif & preservant 25r [A50] Comment ilz signifioient embryon ou homme inparfaict [A25] Comment ilz denotoient ung homme imparfaict ou embrion 25r [A51] Comment ilz signifioient oraison ou harangue [A27] Comment ilz signifioient Oraison, ou harengue ou le parler 25v [A52] Aultrement [Et aultrement oraison demonstrant] 25v [A53] Comment Taciturnite [A28] Comment ilz escripvoient le taire ou silence 26r [A54] Comment une chose patente [A26] Comment ilz signifioient une chose ouverte & patente 26r [A55] Comment ilz signifioient la voix esloignee [A29] Comment ilz signifioient la voix loingtaine 26v [A56] Comment la volupte [A32] Comment ilz signifioient Volupte 26v [A57] Comment ilz signifioient la copulation charnelle [A33] Comment ilz signifioient copulation charnelle 27r [A58] Comment ilz descripvoyent l'ancien lignaige [A30] Comment ilz signifioient l'ancien lignaige 27r [A59] Comment ilz escripvoient le goust [A31] Comment ilz escripvoient le goust 27v [A60] Comment l'ame durant longuement en vie [A34] Comment ilz signifioient l'ame longuement demourant en vie 28r [A61] Comment celuy qui revient tard de sa peregrination [A35] Comment ilz signifioient celuy qui retourne tard de son voyage 28r [A62] Que font les Egiptiens au phenix 28v [A63] Comment le cueur [A36] Comment ilz escripvoient le cueur 28v [A64] Comment ilz escripvoient la science [A37] Comment ilz signifioient science & doctrine 29r [A65] Comment ilz escripvoient les letres egiptiaques [A38] Comment ilz signifioient les letres Egyptiaques 29v [A66] Aultrement [Ou le sacriste qui donnoit jugement] 30r [A67] Comment derrechief le sainct escrivain [A39] Comment ilz signifioient le sainct escripvain ou celluy qui escripvoit les choses sainctes 30r [A68] Parquoy le prophete au chien 30v [A69] Parquoy le chien a la rate compare 31r [A70] Comment l'homme constitue en estat de Magistrat [A40] Comment ilz signifioient l'homme constitue en estat de gouverneur ou de juge 31r [A71] Comment ilz signifioient celui qui pourtoit le sacre manteau [A41] Comment ilz voulloient signifier celluy qui porte le sainct Manteau ou la sacree chappe 31v [A72] Comment l'horoscope c'est a dire celui qui compute les heures [A42] Comment ilz demonstroient celluy qui compte les heures & y prend garde, que les grecz appellent horoscope 31v [A73] Comment ilz enseignoient Ignorance [A43] Comment ils enseignoient ignorance 32r [A74] Comment ilz signifioient le meschant homme ou haisne [A44] Comment ilz signifioient ung homme meschant ou hayne 32r [A75] Comment ilz signifioient la bouche [A45] Comment ilz signifioient la bouche 32v [A76] Comment ilz signifioient l'homme fort et tempere [A46] Comment ilz signifioient ung homme fort vaillant & tempere 32v [A77] Comment ilz signifioient l'ouyr [A47] Comment ilz signifioient l'ouyr 33r [A78] Comment ilz signifioyent le membre de l'homme fecond et fertil [A48] Comment ilz signifioient le membre de l'homme qui engendre souvent 33v [A79] Comment ilz signifioient le peche [A49] Comment ilz signifioient le peche ou impurite 33v [A80] Que faisoient les Anciens Roys par Orige 34r [A81] Que Orige n'estoit defendu aux prestres d'Egipte en manger 34v [A82] Parquoy ORIGE est de telle nature 34v [A83] Comment ilz signifioient la mort ou la fin ou interitus [A50] Comment ilz signifioient la fin ou dissolution des choses 35r [A84] Comment ilz signifioient ung homme impudent et exhonte [A51] Comment ilz denotoient un homme exhonte & sans vergogne 35r [A85] Comment ilz signifioient Notice ou cogneissence [A52] Comment ilz escripvoient Notice ou cognoissance 35v [A86] Comment ilz signifioient le filz [A53] Comment ilz signifioient le filz 35v [A87] Comment ilz signifioient l'homme fou ou sens entendement [A54] Comment ilz signifioient ung homme imprudent & qui n'a le sens bon 36r [A88] La controverse des egiptiens sus le pelican 36v [A89] Comment ilz signifioient gratitude ou recognoiscence [A55] Comment ilz escripvoient recoignoissance & l'homme qui n'est point ingrat 36v [A90] Comment ilz signifioient l'homme injuste et ingrat [A56] Comment ilz signifioient ung homme injuste & ingrat 37r [A91] Parquoy les ungles du cheval de fleuve l'ont metoit 37r [A92] Comment ilz paignoient encores l'ingrat enver les bienfacteurs [A57] Comment ilz signifioient en autre maniere ung ingrat envers ceulx qui luy ont faict bien 37v [A93] Comment ilz signifioient cas impossible [A58] Comment ilz signifient chose impossible à faire 38r [A94] Comment ilz signifioient le Roy meschant et maulvais [A59] Comment ilz signifioient ung mauvais Roy 38r [A95] Comment ilz signifioient le Roy custode ou faisant bonne garde [A60] Comment ilz signifioient ung Roy faisant bonne garde 38v [A96] Comment ilz signifioient le Roy victorieux [A61] Comment ilz escripvoient le Roy recteur & gouverneur du monde 38v [A97] Comment ilz signifioient le peuple hobeissent au Roy [A62] Comment ilz signifioient le peuple obesissant au Roy 39r [A98] Comment ilz signifioient le Roy dominant une partie du monde [A63] Comment ilz signifioient ung Roy dominant une partie du monde 39r [A99] Comment ilz signifioient le victorieux de toutz [A64] Comment ilz signifioient le Roy seigneur & victorieux de tous 39r [A100] Comment ilz signifioient le foullon ou nectoyant [A65] Comment ilz signifioient ung foullon ou taincturier 39v [A101] Comment ilz signifioient ung homme ravisseur ou felon ou furieux [A66] Comment ilz signifioient un homme ravisseur ou ydoine engendrant ou furieux 39v [A102] Comment ilz signifioient l'orient [A67] Comment ilz signifioient orient ou la naissance 40r [A103] Comment ilz signifioient l'occident [A68] Comment ilz signifioient Orient 40r [A104] Comment ilz adumbrent les tenebres ou les declairent [A69] Comment ilz declaroient les tenebres 41r [A*1] Comment ilz signifioient le Moys [A70] Comment ilz signifient les moys 41r [A*2] Comment il(z) signifioient le roy ennemy des bons et amy des flateurs 41v [A*3] Comme le ravisseur prins par sa gueule 42r [A*4] Comment ilz signifioient l'homme qui cest blesse par sa colere 42v [B1] ORVS PARLE 43r [B2] Quelle chose vouloient ilz signifier quant ilz escripvoient une estoylle [B1] Quelle chose ilz voulloient signifier quant ilz escripvoient une estoille 43r [B3] Que vouloient ilz signifier par les piedz de l'homme pareilz et firmes joinctz ensemble [B2] Que signifioient les deux piedz de l'homme joinctz & fermes 43v [B4] Que signifioit le cueur de l'homme pendu au gosier [B3] Que signifie le cueur de l'homme pendu au gosier 43v [B5] Que vouloient ilz signifier par le doigt [B4] Que c'est qu'ilz signifioient par le doigt 44r [B6] Que signifioit le membre de l'homme couvert et serre de la main [B5] Que signifie le membre de l'homme couvert & serre de la main 44r [B7] Comment ilz signifioient maladie [B6] Comment ilz signifioient maladie 44v [B8] Comment ilz signifioient les entrailles de l'homme ou le illeon ou le convolvule [B7] Comment ilz signifioient les entrailles de l'homme 44v [B9] Comment ilz signifioient firmitude et securite [B8] Comment ilz denotoient seureté, fermeté ou perseverance 45r [B10] Comment ilz signifioient concorde [B9] Comment ilz signifioient concorde 45r [B11] Comment ilz signifioient turbation ou troubles [B10] Comment ilz signifioient troubles 45v [B12] Comment ils signifioient commensuration [B11] Comment ilz signifioient Mesure 45v [B13] Comment ilz escripvoient la femme fiancee ou promise [B12] Comment ilz escripvoient la femme fiancee, promise ou espousee 46r [B14] Comment ilz signifioient le vent [B13] Comment ilz signifioient le vent 46r [B15] Comment ilz signifioient le feu [B14] Comment ilz escripvoient le feu 46v [B16] Comment ilz paignoient l'oevre [B15] La signification de l'oeuvre 47r [B17] Comment ilz signifioient ultion ou vengence [B16] Comment ilz signifioient peine ou vengeance 47r [B18] Comment ilz signifioient le meschant et pervers [B17] Comment ilz signifioient un homme mauvaiz, meschans & pervers 47v [B19] Comment ilz signifioient le primtemps [B18] Comment ilz escripvoient l'heure 47v [B20] Comment ilz signifioient aversion ou destournement [B20] Comment ilz signifioient destournement 48r [B21] Comment ilz signifioient long temps ou vivre longuement [B19] Comment ilz signifioient long temps ou vivre longuement 48r [B22] Comment ilz signifioient meurtre ou sang [B22] Comment ilz signifioient meurtre ou sang 48v [B23] Comment ilz descripvoient l'ouvre faicte ou future [B21] Comment ilz descripvoient l'euvre faicte ou future 48v [B24] Comment ilz demonstroient la mort [B23] Comment ilz signifioient la mort 49r [B25] Comment ilz signifioient amour [B24] Comment ilz signifioient amour 49r [B26] Comment ilz signifioient une chose tres ancienne [B25] Comment ilz signifioient une chose tresancienne 49v [B27] Comment ilz signifioient obsidion ou ville assiegee [B26] Comment ilz signifioient le siege ou l'oppugnation d'une ville 49v [B28] Comment ilz signifioient le rude ou muse ou parcque qu'est la deesse fatale [B27] Comment ilz signifioient ung homme peu expert ou la nuict ou la deesse fatalle 50r [B29] Que signifioit ligne sus ligne mise sus l'aultre a travers [B28] Que signifie une ligne mise & faicte sur une autre 51r [B30] Que vouloient ilz signifier pour l'arondelle [B29] Quelle chose ilz signifioient quant ilz paignoient l'arondelle 51r [B31] Que signifier la columbe noire [B30] Que signifie la columbe noire 51v [B32] Que signifioit par eulx ICHNEVMON [B31] Ce qu'ilz signifioient par la beste appellee Ichneumon 51v [B33] Que vouloient ilz signifier par l'herbe appellee origanus [B32] Quelle chose ilz signifioient par l'herbe dicte Origan 52r [B34] Que vouloient ilz signifier par le crocodille et l'escorpion [B33] Ce qu'ilz signifioient par le crocodile & le scorpion 52r [B35] Que vouloient ilz signifier pour moustelle dicte bellete [B34] Quelle chose ilz signifioient par la Mustele 52v [B36] Que vouloient ilz signifier par le pourceau [B35] Ce qu'ilz denotent par le porceau 52v [B37] Comment ilz signifioient IRE immense ou desmesuree [B36] Comment ilz signifioient ire immoderee 53r [B38] Comment ilz signifioient l'homme vieulx musicien [B37] Comment ilz signifioient ung viel musicien 53r [B39] Comment ilz vouloyent demonstrer l'homme aiant a fayre aveq sa femme [B38] Comment ilz signifioient ung homme assemble à sa femme 53v [B40] Que vouloient ilz signifier pour l'escarbot ou canthare aveugle [B39] Ce qu'ilz signifioient par l'escarbot ou canthare aveugle 54r [B41] Que vouloient ilz signifier par la mulle [B40] Que c'est qu'il signifioient quant ilz paignoient une mulle 54r [B42] Comment ilz signifioient la femme que a enfante une fille [B41] Comment ilz signifioient la femme qui enfante une fille 54v [B43] Comment ilz signifioient les guespes [B42] Quant ilz signifioient les guespes 54v [B44] Comment ilz signifioient une femme que a avorte ou enfante devand temps [B43] Comment ilz signifioient une femme qui a avorte ou enfante devant le temps 55r [B45] Comment ilz signifioient l'homme qui se guerit soy mesmes par la responce des oracles [B44] Comment ilz paignoient ung homme qui se guerit soy mesmes, enseigne par les dieux 55r [B46] Comment ilz signifioient abondance de mouchailles ou cosins [B45] Comment ilz signifioient plusieurs petites mouches bruyans que l'on appelle mouchailles ou cosins 55v [B47] Comment ilz signifioient l'homme qui naturelement n'a de soy colere mais esmeu par aultruy [B46] Comment ilz signifioient l'homme qui de soy n'est colere mais est esmeu par autry 56r [B48] Comment ilz signifioient l'homme habitant seurement en la cite [B47] Comment ilz signifioient l'homme habitant & demourant seurement en la cite 56r [B49] Comment ilz signifioient l'homme debile poursuiui par aultruy [B48] Comment ilz signifioient l'homme debile & foible poursuivy par aultre 56v [B50] Comment ilz signifioient l'homme recourant a son propre seigneur et patron, et n'est secoureu de luy [B49] Comment ilz signifioient l'homme recourant devers son propre protecteur & qui n'est point aide de luy 56v [B51] Comment l'homme debille toutesfoys fuiant [B50] Comment ilz signifioient l'homme foible qui toutesfoys s'enfuict & eschappe,
ou qui est foible & neantmoins est rebelle, temeraire & injurieux57r [B52] Comment ilz signifioient une femme allaictant et bien nourrissant [B51] Comment ilz signifioient une femme allaictant & bonne nourrice 57r [B53] [Aultrement] Quant ilz vouloient signifier la femme 57v [B54] Comment ilz signifioient l'homme soy delectant aulx dances et sons de instrumentz [B52] Comment ilz signifioient l'homme qui se delecte en dances & sons d'instrumens 57v [B55] Comment ilz signifioient l'homme mystique [B53] Comment ilz signifioient l'homme mystique, c'est à dire traictant & sachant les secretz & ceremonies des choses sainctes 58r [B56] Comment ilz signifioient le roy solitayre qui n'a misericorde des erreurs [B54] Comment ilz signifioient le Roy solitaire & qui ne pardonne point aux malfaicteurs 58r [B57] Comment ilz signifioient la diuturne instauration [B55] Comment ilz signifioient la restauration annuelle & durable des choses 58v [B58] Que faict le phenix apres sa naiscance 59r [B59] Comment ilz signifioient amateur des parens [B56] Comment ilz signifioient l'enffant aymant son pere 59r [B60] Comment ilz signifioient la fame que hait son marit mortelement [B57] Comment ilz signifioient la femme hayssant son mary 59v [B61] [Aultrement] Garde toy bien te trouver au passaige 59v [B62] Comment ilz signifioient les enfantz pourchassant insidies a leur mere [B58] Comment ilz signifioient les enfans espians leur mere pour luy nuyre 60r [B63] Comment ilz signifioient ung homme lendange d'acusations et oultraiges, et oprime, et languissant [B59] Comment ilz signifioient ung homme leudange d'accusations & opprime d'oultrages & pource languissant 60v [B64] Comment ilz signifioient ung homme brusle au feu [B60] Comment ilz signifioient ung homme brusle du feu 60v [B65] Comment ilz signifioient l'homme aveugle [B61] Comment ilz signifioient ung homme aveugle 61r [B66] Comment ilz signifioient l'homme hors sa maison soy contenent [B62] Comment ilz signifioient l'homme habitant hors de sa maison 61v [B67] Comment ilz signifioient l'homme qui a soy mesmes donne daumaige [B63] Comment ilz signifioient l'homme qui a soy mesmes faict dommage 61v [B68] Comment ilz signifioient l'homme le pere qui oultre son gre a lais(s)e son heritaige a son enfant [B64] Comment ilz denotoient le pere lequel contre son gre & volunte laisse son heritage à ses enfans 62r [B69] Comment ilz signifioient l'homme qui cache son deshonneur [B65] Comment ilz signifioient ung homme qui cele & cache ses faultes & deffaulx 62r [B70] Comment ilz signifioient l'homme de audition aigue et subtile [B66] Comment ilz signifioient ung homme qui a l'ouyr bon & agu 62v [B71] Comment ilz signifioient l'homme instable [B67] Comment ilz signifioient ung homme muable & qui ne persevere pas en une sorte & estat 62v [B72] Comment ilz signifioient le superieur vaincu par l'inferieur [B68] Comment ilz signifioient le superieur vaincu par l'inferieur 63r [B73] Comment ilz signifioient l'homme qui a vaincu son ennemi [B69] Comment ilz signifioient l'homme vaincant & surmontant son ennemy 63r [B74] Comment ilz signifioient l'homme qui intrepidement suporte les difficultes qu'on luy envoye [B70] Comment ilz signifioient ung homme lequel porte & soubstient les inconveniens
& empeschemens qui luy surviennent sans s'estonner & avoir paour63v [B75] Comment ilz signifioient l'homme qui previent contre son ennemy [B71] Comment ilz signifioient celluy qui previent & anticipe son ennemy 64r [B76] Comment ilz signifioient l'homme craignent perilz ocultement [B72] Comment ilz signifioient l'homme craignant les perilz qui luy sont incongeuz 64r [B77] Comment ilz signifioient l'homme chastie par feu [B73] Comment ilz signifioient ung homme chastie par feu 64v [B78] Comment ilz signifioient l'homme malade qui se guerist soy mesmes [B74] Comment ilz signifioient ung homme ayant la fiebvre & luy mesmes se guerissant 64v [B79] Comment ilz signifioient l'homme chastie par sa derniere calamite [B75] Comment ilz signifioient ung homme chastie par les calamitez & dommages à luy nagueres & dernierement survenuz 65r [B80] Comment ilz signifioient l'homme de dubieuse temperance [B76] Comment ilz signifioient l'homme de muable attrempance & incertaine 65v [B81] Comment ilz signifioient l'homme qui a perdu ses chievres et brebis par mort [B77] Comment ilz signifioient l'homme à qui les chevres & brebis sont peries 65v [B82] Comment ilz signifioient l'homme mangeant [B78] Comment ilz signifioient l'homme qui menge 66r [B83] Comment ilz signifioient l'homme rapax et pigre [B79] Comment ilz signifioient ung homme ravissant pareisseux & inutile 66r [B84] Comment ilz signifioient la femme que jamais n'enfanta que une foys [B80] Comment ilz signifioient la femme qui n'est accouchee que une foys 66v [B85] Comment ilz signifioient l'homme nai difforme a sa naissance [B81] Comment ilz paignoient ung homme qui est ne laid & difforme 67r [B86] Comment ilz signifioient l'homme fort et indagateur des choses utiles [B82] Comment ilz paignoient ung homme fort & constant, prevoyant & cherchant ce qui luy est utile & proufitable 67r [B87] Comment ilz signifioient le roy fiant foulie et insipience [B83] Comment ilz paignient ung Roy fuyant follie & imprudence 67v [B88] Comment ilz signifioient le roy qui fouyt le mocqueur [B84] Comment ilz signifioient le Roy fuyant les menteurs & bailleurs de bourdes 68r [B89] Comment ilz signifioient l'homme fort legier a courir et sens cause fuyant [B85] Comment ilz signifioient l'homme legier & hastif à se mouvoir, mais se mouvant inconsiderement & sans raison 68r [B90] Comment ilz signifioient l'homme curieux de sa sepulture [B86] Comment ilz signifioient l'homme soigneux de sa sepulture 68v [B91] Comment ilz signifioient l'homme qui auroit vescu son juste eage [B87] Comment ilz paignoient l'homme vivant l'aage parfaict & acomply 69r [B92] Comment ilz signifioient l'homme qui vient a oculter sa malice [B88] Comment ilz signifioient l'homme qui cache sa malice & mauvaistie 69r [B93] Comment ilz signifioient l'homme deceu par adulation [B89] Comment ilz signifioient ung homme deceu par flaterie 69v [B94] Comment ilz signifioient precognoiscence de l'abondante vendenge [B90] Comment ilz signifioient la congnoissance de la bonne vinee future 69v [B95] Comment ilz signifioient l'homme a qui le past de raisins ont faict mal [B91] Comment ilz signifioient ung homme à qui les raisins ont faict nuysance 70r [B96] [Aultrement] Celuy qu'auroit trop de raisins menge 70v [B97] Comment ilz signifioient l'homme soy contregardant des insidies de ses ennemys [B92] Comment ilz signifioient celluy qui se garde des aguetz & trahisons de ses ennemys 71r [B98] Comment ilz signifioient pedication ou abhomination contre nature [B93] Comment ilz signifioient Sodomie ou peche contre nature 71r [B99] Comment ilz signifioient le viellard qui est mort de faim [B94] Comment ilz signifioient un viel homme mourant de faim 71v [B100] Comment l'homme qui par artifice renouvelle ses delices 71v [B101] Comment ilz signifioient l'homme sens repoz et yracond esmeu [B95] Comment ilz signifioient l'homme sans repoz continuellement ireux & esmeu 72r [B102] Comment ilz signifioient l'homme scauant et docte aux choses celestes [B96] Comment ilz signifioient l'homme cognoissant les choses haultes & celestes 72r [B103] Comment ilz signifioient l'homme alénent ses propres enfans par pourete [B97] Comment ilz signifioient l'homme qui, par pouvrete et faulte de bien separe de luy ses enfans et les delaisse 72v [B104] Comment ilz signifioient l'homme tardif en mouvant ses piedz [B98] Comment ilz signifioient ung homme tardif à mouvoir les piedz 72v [B105] Comment ilz signifioient ung homme exhonte de subtile veue [B99] Comment ilz signifioient l'homme sans honte & qui a la veue agüe 73r [B106] Comment ilz signifioient l'homme qui ne se peult mouvoir [B100] Comment ilz signifioient l'homme qui ne se peult mouvoir 73v [B107] Comment ilz signifioient l'homme ennemy de toutz [B101] Comment ilz signifioient ung homme à tous ennemys 73v [B108] Comment ilz signifioient l'homme qui auroit preserve plusieurs en mer [B102] Comment ilz signifioient ung homme qui en sauve beaucoup d'autres en la mer 74r [B109] Comment ilz signifient l'homme qui utiles et inutiles auroit mal consume [B103] Comment ilz signifioient l'homme qui a mauvaisement consume tout ce qu'il avoit utile & inutile 75r [B110] Comment ilz signifioient l'homme aiant seignerie sur ceulx de sa nation [B104] Comment ilz signifioient l'homme ayant seigneurie sur ceux de sa nation 75r [B111] [Aultrement] Signifiant par l'homme qui a pouvoir 75v [B112] Comment ilz signifioient l'homme conjoinct a sa fame [B105] Comment ilz signifioient l'homme joinct à la femme 75v [B113] Comment ilz signifioient l'homme qui n'a aulcune cure de soy [B106] Comment ilz signifioient un homme qui ne pense point de soy mesmes 76r [B114] Comment ilz signifioient l'homme qui vomit la viande qu'il a devore [B108] Comment ilz signifioient l'homme qui vomit la viande qu'il a menge 76v [B115] Comment ilz signifioient l'homme qui se conjoinct et a affayre aveques alienigenes et extrangiers [B109] Comment ilz signifioient l'homme qui a eu affaire avec estrangiers & autres que de sa nation 76v [B116] Comment ilz signifioient l'homme puny par meurtre a l'ins(t)ant [B110] Comment ilz signifioient ung homme puny pour meurtre par luy commis 77r [B117] Comment ilz signifioient l'homme qui mange intepereement et prodigalement le bien d'aultrui [B111] Comment ilz signifioient celluy qui prodigallement & desordonnement despend le bien d'aultruy 77r [B118] Comment ilz signifioient l'homme desyrant belles choses [B112] Comment ilz signifioient l'homme appetant & desirant les belles choses 77v [B119] Comment ilz signifioient l'homme adonne a luxure libidineuse [B113] Comment ilz signifioient l'homme luxurieux 78r [B120] Comment ilz signifioient l'homme servant une mesme teneur de vie [B114] Comment ilz signifioient celluy qui vit tousjours en ung mesme estat & en une mesme maniere 78v [B121] Comment ilz signifioient l'homme aliene de son sens et puis est retourne a son sens naturel [B115] Comment ilz signifioient l'homme qui aura este trouble & aliene de son sens puis vient à le recouvrer 79r [B122] Comment ilz signifioient l'homme gourumant et goulu [B107] Comment ilz signifioient l'homme gourmand & goullu 81r [B123] Comment ilz signifioient l'homme qui rend et distribue a ung chascung egallement ce qui lui apartient [B116] Comment ilz signifioient l'homme qui rend & distribue à chascun egallement ce qui luy appartient 81r [B124] Comment ilz signifioient l'homme laborieux [B117] Comment ilz signifioient l'homme qui voluntiers edifie & bastit 82r [B*1] Que signifie la petite aygle [B*1] Que signifie la petite aiglete ou le poulet de l'aigle 82r [B*2] Comment ilz signifioient la porte ou l'ouverture de la guerre [B*2] Comment ilz signifioient la porte ou l'ouverture de la guerre 82v [B*3] Comment ilz signifioient la vie future [B*3] Comment ilz signifioient la vie future ou le salut à venir 82v [B*4] Comment signifioient les deux vertus principales d'ung roy [B*4] Comment ilz signifioient les deux principales vertuz d'un Roy 83r [B*5] Comment ilz signifioient le roy [B*5] Comment ilz signifioient le Roy 83r [B*6] Comment ilz signifioient la mort ou fin de l'homme [B*6] Comment ilz signifioient la mort ou la fin de l'homme 83v [B*7] Comment ilz signifioient la vie [B*7] Comment ilz signifioient la vie 83v [B*8] Comment ilz signifioient labeur [B*8] Comment ilz signifioient labeur 84r [B*9] Comment ilz signifioient DIEV [B*9] Comment ilz signifioient Dieu 84r [B*10] Comment il(z) appelloient les dieux infernaulx qu'ilz appelloient manes. D. M. [B*10] Comment ilz signifioient les dieulx infernaulx qu'ilz appellent manes
Retour à l'index
Bibliographie
Retour Nostradamica
Accueil CURA
Des notes hiéroglyphiques d'Orus Apollo (compléments)
http://cura.free.fr/dico3/608Aorus.html
14-08-2006, last updated : 13-04-2018
© 2006-2018 Patrice Guinard